昨夜江邊春水生(작야강변춘수생)
지난 밤 강가에 봄물이 불어나니
蒙衝巨艦一毛輕(몽충거함일모경)
거대한 전함이 터럭처럼 가벼히 뜨네
向來枉費推移力(향내왕비추이력)
이전엔 힘을 들여 옮기려고 애썼더니
此日中流自在行(차일중류자재항)
오늘은 강 가운데 저절로 떠가누나
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
위의 시는 중국 朱熹(주희)의 觀書有感(관서유감)에 나오는 昨夜江邊春水生(작야강변춘수생)이라는 시이다. 물이 빠진 강바닥 진흙 위에서 배를 끌고 간다면 얼마나 어려울까. 그러나 비가 내려 강에 물이 차오르면 배는 솜털처럼 가볍게 떠 물 위를 미끄러져 간다. 학식도 지혜도 없는 사람은 아무리 몸부림을 친다해도 어려운 문제를 풀 수가 없을 것이다. 그러나 독서를 통해 지식과 지혜를 쌓고 나면 그처럼 어렵던 문제도 어느새 풀리게 된다.
물은 차올라 커다란 배를 뜨게 하듯이 독서는 사람이 사람의 역할을하며 살도록 하는기본 요건이다. 학문이 없이 배우지 않고 살아가는 인생은 강바닥에서 배를 끌고 가는 것처럼 고달프고 어려운 삶이다. 봄의 좋은 계절에 시간을 아껴 한 권의 책이라도 읽어보자. 인생이란 모름지기 마지막 순간까지도 배움의 길을 걸어가는 것이다. 서두르진 않아도 멈추어서는 안될 것이다. <운향>
'★ Billy의 좋아하는 詩' 카테고리의 다른 글
여름을 보내며- Firebird 불새 (자작시) (0) | 2019.08.18 |
---|---|
CROSSING THE BAR (모래톱을 넘어서) - 알프레드 테니슨 (0) | 2019.08.14 |
세월이 가면 - 박인환 작시, 이진섭 작곡, 박인희 노래 (0) | 2019.04.12 |
열차 - 박인환 (0) | 2019.03.20 |
레옹베르트의 잎새 - 운향 Billy Soh (0) | 2018.09.29 |