★ Billy의 생생 번역 음악

Am I That Easy To Forget 그리 쉽게 잊혀지나요 - Jim Reeves 짐 리브스

Billy Soh 雲 響 2016. 1. 20. 23:12

 

 출처 http://cafe.daum.net/musicgarden/CZwc/5923?q=%C0%CC%BA%B0&re=1

  

 
 
Am I That Easy To Forget
그리 쉽게 잊혀 지나요
Jim Reeves


한글 번역작사; 雲響 蘇湧舜 Billy Soh

 

They say you've found somebodynew
But that won't stop my loving you
I just can't let you walk away
Forget the love I had for you

Guess I could find somebody new
But I don't want no one but you
How can you leave without regret?
Am I that easy to forget?

Before you leave, be sure you find
You want his love much more than mine
'Cause I'll just say we've never met
If I'm that easy to forget

<간주>

Before you leave, be sure you find
You want his love much more than mine
'Cause I'll just say we've never met
If I'm that easy to forget

If I'm that easy to forget


 

그대사랑 변하여도
내 사랑 멈출 수 없네
이대로 어찌 그대를
잊고 보낼 수 있나요 

다시 누구를 만나서
사랑할 수가 있나요
당신이 말없이 가면
그리 쉽게 잊혀질까

 

 

떠날땐 말해 주세요
다른 사랑 만났다고
당신이 나를 잊을때면
그대 잊을수 았을까

 

떠날땐 말해 주세요
다른 사랑 만났다고
당신이 나를 잊을때면
나도 그대를 잊을까
나도 그대를 잊을까

 

 
 
 
 
 
 
     
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 


 
 짐 리브스 Jim Reeves1923년 8월 20일 Texas주의 Panola County에서 9남매의 막내로 태어났다. 천사의 목소리를 타고 났지만 그는 아버지가 일찍 돌아가신후 극히 어려운 어린시절을 보냈다. 기타에 관심을 가지고 배우게 된후 10살부터 동네 댄스파티에서 하룻밤에 50센트를 받고 연주하게 된후 갖은 고난을 거쳐 세계의 명성을 얻는 가수로 성장하기 까지 그의 일생은 파란만장하였다.
 
20여년 전만하여도 요즘의 젊은이들과 같은 사랑풍속은 적었던것 같다. 그때에 미국이나 유럽에 가면 공원이나 가로수 밑에서 젊은 연인들이 포옹하고 키스하는 장면은 아주 자연스러운 장면이었지만 그때만 해도 아직 우리나라에선 조금 낯선 풍경이었다. 그러나 요즘은 공원이나 가로수는 그만두고 사람들 붐비는 전철 속에서도 그런 관경을 보는 것이 어렵지않다. 그러니 우리나라의 사회 현상과 모든것이 얼마나 빠른 속도로 변하였는지 실감하곤 한다.
 
하지만 그토록 가깝게 보이는 젊은 연인들이 길게 그 사랑을 가꿔나가고 결혼하여 계속 사랑하며 사는 것은 그야말로 찾기 어려운 보물찾기와 같은 것이다. 만나서 사랑하는 것은 쉽지만 그것을 지켜가는 것은 피나는 노력이 요구 되기 때문이다. 그러기에 젊은 연인들의 뜨거운 사랑의 모습을 보더라도 글쎄 쟤들이 잘될까 하는 우려의 마음이 먼져드는것은 쉽게 사랑하고 쉽게 변하는 요즘의 세태가 눈에 보여서 일지도 모르겠다. 젊은시절부터 좋아하던 위의 노래를 모처럼 우리말 가사로 만들며 해본 생각이다.
<운향>