출처 http://cafe.daum.net/God-vision
You raise me up
나를 일으키시네
출처 http://cafe.daum.net/isles4
노래; Westlife
한글 가사; 雲響 蘇湧舜 Billy Soh
When I am down and, oh my soul, so weary 내 몸과 영-혼 지쳐 쓰러질때- 무거운 근-심 맘에 쌓일때- 나는 고요-히 기다리고 있죠-
날 일으켜- 산위에 서게 하-네- 풍랑의 바-다 걷게 하시네- 주 의지 할 때 나는 강해 지죠- 나 모든것- 감당케 하시네- 날 일으켜- 산위에 서게 하-네- 풍랑의 바-다 걷게 하시네- 주 의지 할 때 난 강해 지죠- 나 모든것- 감당하게 하시네-
You raise me up, so I can stand on mountains 날 일으켜- 산위에 서게 하-네- 풍랑의 바-다 걷게 하시네- 주 의지 할 때 난 강해 지죠- 나 모든것- 감당케 하시네-
You raise me up, so I can stand on mountains 날 일으켜- 산위에 서게 하-네- 풍랑의 바-다 걷게 하시네- 주 의지 할 때 난 강해 지죠- 나 모든것- 감당케 하시네-
You raise me up, to more than I can be 나 모든것- 감당케 하시네- |
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
You Raise Me Up
출처 http://cafe.daum.net/Zion.Choir
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
私は生れつきのキリスチャンなので生活の全ての面にキリスト教の信仰や
哲学が影響を与えているいるのだ。生きるところの喜怒哀楽の何のためにも
神様に感謝し、その恩恵を求めるのが生活といても嘘ではない。嬉しい時も
そうだけど、むしろ失望して挫折する際にもっと近く寄り添って助けをと
祈ったところ、聞いて下さらなかった事は生涯1回もなかったのだ。それが
私においての奇跡である。
どころで、今日は母上の追悼日である。2001年5月の18日になくなら
れった母上だけど、何かある時はいつも思い出すのだ。唯私の為に今でも
神様のそばで祈っていると私は確かに信じている。母上の姿を思って私の
不孝のことを思い出して胸が痛かった。その後悔の心を含めて上の唄を
翻訳してみた。神様と母上えの感謝の気持ちで胸いっぱいになる。
<雲 響>
'★ Billy의 생생 번역 음악' 카테고리의 다른 글
Still loving you 지금도 그대를 사랑해요 - Scorpions (0) | 2011.07.08 |
---|---|
Perhaps Love 사랑은 - John Denver & Placido Domingo (0) | 2011.06.30 |
Massachusetts - Bee Gees (0) | 2011.04.28 |
夏の日の1993 (여름날의 1993) - Class (0) | 2011.04.25 |
Wednesday's Child - Matt Monro (0) | 2011.04.20 |