乾 杯(칸파이) 건 배
노래; 長淵 剛 (나가부치 츠요시) 한글가사; 雲響 蘇 湧 舜 Billy Soh
かたい絆に 想いをよせて
카타이키즈나니 오모이오요세테
우리 만남의 인연 끊을 수는 없었네
語りつくせぬ 靑春の日び
카타리츠꾸세누 세이슈ㄴ노 히비슌
빛나는 젊음의 날 끝없는 이야기들
時には傷つき 時には喜び
토키니와키즈츠키 토키니와요로코비
때로는 아픔을 주고 때로는 기쁨이 되어
肩をたたきあった あの日
카타오타다키앗타 아노히
어깨를 두드려 안던 그- 날
あれから どれくらい たったのだろう
아레카라 도레쿠라이 탓타노타로우
흐르는 시간속에 어디쯤 와 있을까
沈む夕日を いくつ數えたろう
시즈무유히오 이쿠츠카조에타로우
져가는 저녁해를 얼마나 헤었던가
故鄕の友は 今でも君の
후루사토노도모와 이마데모키미노
고향 벗들의 모습은 지금도 그대가슴
心の中にいますか
코코로노 나카니 이마스까
깊은 곳에 남아 있을까
< 후 렴 >
乾杯! 今君は人生の 大きな 大きな舞台に立ち
칸파이! 이마 키미와진세이노 오오키나 오오키나부타이니타찌
건배! 지금 그대는 인생의 커다란 커다란 새무대에 서있네
遙か長い道のりを 步き始めた 君に幸せあれ!
하루카 나가이미치노리오 아루키하지메타 키미니시아와세아레!
머나먼 인생의 길 첫걸음을 시작하는 그대에게 행복 있기를!
<간주>
キャンドルライトの 中の二人を
캰캰캰캔도루-Candle- 라이토노 나카노후타리오
촛불앞에 마주 앉은 사랑하는 두사람
今こうして 目を細めてる
이마코우시테 메오호소메테루
따스한 미소속에 서로를 바라보네
大きな喜びと 少しのさみしさを
오오키나 요로코비토 스코시노 사미시사오
커-다란 기쁨속에 자그마한 외로움을
淚の言葉で歌いたい
나미다노 코토바데 우타이타이
눈물의 이야기로 노래하리
明日の光を 身体にあびて
아스노히카리오 카라다니아비테
내일의 희망의 빛 온몸으로 받으며
ふりかえらずに そのまま行けばよい
후리카에라즈니 소노마마 유케바요이
뒤돌아 보지않고 꿈을 향해 나아가네
風に吹かれても 雨に打たれても
가제니후카레테모 아메니우타레테모
바람이 휘몰아쳐도 빗물에 몸이 젖어도
信じた愛に 背を向けるな
신지타아이니 세오무케루나
사랑했던 믿음만을 간직하며
< 후 렴 >
乾杯! 今君は人生の 大きな 大きな舞台に立ち
칸파이! 이마 키미와진세이노 오오키나 오오키나부타이니타찌
건배! 지금 그대는 인생의 커다란 커다란 새무대에 서있네
遙か長い道のりを 步き始めた 君に幸せあれ!
하루카 나가이미치노리오 아루키하지메타 키미니시아와세아레!
아득히 머나먼 인생의 길 첫걸음을 시작하는 그대에게 행복 있기를!
乾杯! 今君は人生の 大きな 大きな舞台に立ち
칸파이! 이마 키미와진세이노 오오키나 오오키나부타이니타찌
건배! 지금 그대는 인생의 커다란 커다란 새무대에 서있네
遙か長い道のりを 步き始めた 君に幸せあれ!
하루카 나가이미치노리오 아루키하지메타 키미니시아와세아레!
아득히 머나먼 인생의 길 첫걸음을 시작하는 그대에게 행복 있기를!
君に-幸せあれ!
키미니시아와세아레!
그대에-게 행복- 있기-를- !
'★ Billy의 생생 번역 음악' 카테고리의 다른 글
The Saddest Thing 세상에서 가장 큰 슬픔 - Melanie Safka 멜라니 싸프카 (0) | 2010.06.08 |
---|---|
One Summer NIght - "사랑의 스잔나" 중에서 (0) | 2010.06.07 |
I Am A Rock - 사이먼 앤 가펑클 (0) | 2010.06.03 |
Don't Forget to Remember - Bee Gees (0) | 2010.05.31 |
August October 여름에 만난 내님 - Bee Gees (0) | 2010.05.28 |