★ Billy가 좋아하는 클래식

슈베르트 세레나데 - Nana Mouskouri

Billy Soh 雲 響 2011. 9. 13. 00:24

 세 레 나 데

슈베르트

 

 

  

Nana Mouskouri

출처 http://cafe.daum.net/tops/3KDz

 

Leise flehen meine Lieder Durch die Nacht zu dir
In den stillen Hain her nieder Liebchen, komm’zu mir

 Flüsternd schlanke Wipfel rauschen
In des Mondes Licht In des Mondes Licht

Des Verräters feindlich Lauschen
Fürchte, Holde, nicht.

 

 

Hörst die Nachti gallen schlagen
Ach! sie flehen Dich Mit der Töne süssen Klagen
Flehen sie für mich.

Sie verstehn des Busens Sehnen Kennen Liebes schmerz
Kennen Liebes schmerz Rühren mit den Silber tönen
Jedes weiche Herz


Lass auch Dir die Brust be wegen

Liebchen, höre mich
Bebend harr’ich Dir entgegen
Komm, be glücke mich

 

 이 밤이 다 지나도록 나 그대위해 노래하리

사랑하는 이여 고요한 내 숲으로 와주오

가느다란 나무들이 속삭이는 소리들

달 빛 속에서 달 빛 속에서

 

나의 사랑하는 마음을 그대는 듣나요 

나의 사랑 이제는 기다리지 말아요

나의 사랑 이제는 기다리지 말아요

 

나이팅게일의  노래를  듣고 있나요

그대에게 애원하는 그 노래

달콤한 그 애통의 소리가

나의 애원이겠죠

 

새들은 내 가슴의 그리움을 알고

사랑의 고통을 알죠  사랑의 고통을 알죠

애타게 노래하는 새들의 은빛소리

사랑하는 나의  마음   사랑하는 나의  마음

 

당신의 마음을 내게 주세요

내 사랑 나의 말을 들어 주세요.

당신을 기다리며 나는 떨고 있답니다

나에게 행복을 주세요   나에게 행복을 주세요

그대만이 나의 행복입니다.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

 

I must look back my past life under the strange air.

I might see the other orbit there or not.     <wh>