★ Billy가 좋아하는 일본노래

心 (こころ)-小田 和正(오다 카즈마사)

Billy Soh 雲 響 2010. 11. 25. 23:35

 

 

                                      출처 http://bing.search.daum.net/search

 

 

 

 출처 http://blog.naver.com/PostView.nhn

 

           (こころ)마음       

                             小田 和正오다  카즈마사 -

                                                번역 : 태박스

 

                                     

人ごみを  眩しそうに  君が  走って くる

히토 고미오 마부시  소우니  키미가  하싯테   쿠루

사람속을  눈이 부시도록  네가    달려   

 

初めから  分かっていた  君の  代わりは  いない
하지메  카라 와캇테   이타   키미노   카와리와    이나이
처음부터     알고    있었어     너를   대신할 사람은   없어


確かな  事は  何も  見つからないけど  君が  好き
타시카나 코토와 나니모 미츠카라  나이케도   키미가   스키
확실한   것은   아무것도  보이지   않지만     네가      좋아


世界中  一番  大切な  人に  会った
세카이 쥬우데  이치방  타이세츠나 히토니  앗타
이 세상에서     가장   소중한  사람을   만났어

 

今日までの  そして  これからの  人生の  中で
쿄-마데노     소시테     코레카라노      진세이노   나카데
오늘까지     그리고    앞으로의        인        속에서


君の  ために  出来る  事は  ほんの少し  だけど
키미노 타메니   데키루   코토와   혼노  스코시    다케도
너를    위해      수 있는  일은      정말로 작지만


心は  ほかの  誰にも  絶対  負けないから
코코로와  호카노 다레니모 젯타이  마케나이카라
마음은  다른    누구에게도 절대로 지지 않을 거야


それぞれの  想いは  今夏  揺られるまま
소레조레노   오모이와  이마나츠니 유라레루   마마
이런저런     생각들은   올 여름에  흔들렸던   채로


離れて  近づいて  切なく  時めいて  あの夏
하나레테  치카즈이테  세츠나쿠  토키메이테  아노나츠
져서   가까워서    안타깝고  대단했던   그 여름날


世界中  一番  大切な   人に  会った
세카이 쥬우데  이치방   타이세츠나  히토니   앗타
이 세상에서    가장     소중한      사람을  만났어


今日までの  そして  これからの  人生の  中で
쿄-마데노      소시테    코레카라노     진세이노  나카데
오늘까지      그리고      앞으로의         인생     속에서

 

時の  流れは  二人で  刻んで  行くんだ
토키노 나가레와  후타리데  키잔데     유쿤다
시간의   흐름은   둘이서      새겨      가는것


寄り添って  触れ合って    この時を  生きて
요리  솟테      후레앗테       이마 코노토키오  이키테
  붙어서    맞대며      지금  이 순간들을  살아가

 

あのね  生まれて  初めて  こんな風に  誰かを
아노네   우마레테     하지메테   콘나후우니    다레카오
있잖아   태어나서     처음으로   이런 식으로   누군가를


幸せに  したいと  思った
시아와세니  시타이토   오못타
행복하게  해주고싶다고 생각했어


街の  灯りが  空に  届いて
마치노 아카리가 소라니  토도이테
거리의   빛이    하늘에   닿아


いつか  夕べの  星と  一つに  なって  行く  君が好き
이츠카   유우베노  호시토 히토츠니   낫테      유쿠   키미가스키
언젠가     저녁      별과    하나가    되어      가는   네가  좋아


世界中  一番  大切な   人に  会った
세카이 쥬우데  이치방 타이세츠나   히토니   앗타
이 세상에서     가장    소중한      사람을  만났어

 

今日までの  そして  これからの  人生の  中で
-마데노       소시테    코레카라노     진세이노  나카데
오늘까지        그리고    앞으로의        인생       속에서 


 時の  流れは  二人で  刻んで  行くんだ
토키노  나가레와  후타리데  키잔데      유쿤다
시간의  흐름은     둘이서      새겨       가는것

 

寄り添って  触れ合って    この時を  生きて  あの夏
요리    솟테     후레앗테          이마   코노토키오    이키테     아노 나쯔
서로   붙어서     맞대며           지금   이 순간들을   살아가     그 여름날


世界中  一番  大切な   君に  会った
세카이 쥬우데  이치방  타이세츠나 키미 앗타
이 세상에서   가장    소중한   너를  만났어


心は  ほかの  誰にも  絶対  負けないから
코코로와 호카노 다레니모  젯타이  마케나이카라
마음은    다른    누구에게도 절대  지지 않을 거야


人ごみを  眩しそうに  君が  走って くる

히토 고미오 마부시 소우니   키미가 하싯테   쿠루

사람들 속을  눈이 부시도록   네가   달려     

 

降り続く  雨は  止んで  夏の  空に  変わった
후리  츠즈쿠  아메와 야안데  나츠노 소라니   카왓타
계속  내리던   비는  그치고  여름의  하늘로  바뀌었어

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

For the Light of Life

 

Sky was cloudy and life was gloomy,

Nothing of hope was throbbing.

 

When the vision fade out

A streak of light,

A ray of hope started to shine accidentally.

 

That light and hope expanded upon the world.

And the world itself must go on to bright tone

Eventually.

 

<Woon Hyang>

 

 

초겨울의 빛에 휩싸인 설악의 연봉들