★ Billy의 생생 번역 음악

Michelle - Beatles

Billy Soh 雲 響 2010. 8. 14. 02:09

 

Michelle     미 쉘

 노래; 비틀즈 Beatles    한글 가사; 雲響 蘇湧舜   Billy Soh

 

 

Michelle, my belle.                              미쉘- 내 사랑-  
These are words that go together well,     그대에게 하고 싶은말
My Michelle.                                      내 미쉘-

Michelle, my belle.                              미쉘- 내 사랑-
Sont des mots qui vont tres bien ensemble,오직 그대 한사람에게-
Tres bien ensemble.                             하는 말-


I love you, I love you, I love you.             사랑해 사랑해 내 미쉘-
That's all I want to say.                        내가 할 수 있는말-
Until I find a way                               오직 그것뿐-
I will say the only words I know that      아시나요 내가슴 터질듯 가-

You'll understand.                               득한 말-

Michelle, my belle.                               미쉘- 내 사랑-                   

Sont des mots qui vont tres bien ensemble.오직 그대 한 사람에게

Tres bien ensemble.                             하는 말-     


I need to, I need to, I need to.       그대는 모르죠 그대가-
I need to make you see,                내 마음 속에서-        

Oh, what you mean to me.             어떤 의미인지-                        
Until I do I'm hoping you will          무슨 말로 얘기 할 수
Know what I mean.                      있을까-

I love you...                              사랑해---

 

I want you, I want you, I want you.  그대 없이 살 수 없어요-
I think you know by now                어떻게 말하면-
I'll get to you somehow.                 그대 알게 할까-
Until I do I'm telling you so            내 마음을 어찌 모르-
You'll understand.                        시나요           

Michelle, my belle.                        미쉘- 내 사랑-
Sont des mots qui vont tres bien ensemble,오직 그대 한사람에게-

Tres bien ensemble.                       하는 말-

I will say the only words I know that  내가 아는 한마디--
You'll understand, my Michelle.         사랑해- 내 미쉘--- 

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

솜사탕처럼 감미롭게 가슴을 적셔주는 비틀즈의 명곡  미쉘-.    세파에 지친 삶에서 자신만의 컬러마져도

희미해져버린 우리들의 가슴에 아이스크림처럼 서늘하고도 달콤한 추억을 회복케한다. 언제 들어도 미쉘은 풀잎의

이슬같이 맑았던 순정을 다시 되돌려 주는 것이다.

 

나는 이 노래가 좋아 아는이도 없는 이 이름 미쉘을 무척이나 좋아했었다. 그 감미로운 이름만으로도 우리들의 청춘은

무언지  알수도 없는 열정과 기대와 사랑으로 가슴이 두근거렸었는데.. 이제야 다시금 그 시절을 회상하며 만들어본 우

리말 가사로 다시 불러본다. 휴가도 없이 보내는 이 여름, 조금은 삭막한 이 계절을 위하여...     <운향>