- The Old Kentucky Home
- 켄터키 옛집
- Stephen Foster작곡 Roger Wagner 합창단
- 출처 http://cafe.daum.net/joungeupchorus
The sun shines bright on my old Kentucky home
'Tis summer, the darkies are gay
The corn top's ripe and the meadow's in bloom
While the birds make music all the day- The young folks roll on the little cabin floor
All merry, all happy and bright
By 'n by hard times come a-knocking at my door
Then my old Kentucky home, good night.
ll: Weep no more my lady, oh weep no more today.
We will sing one song for my old Kentucky home,
for my old Kentucky home far away. :ll- They hunt no more for the 'possum and the coon,
On meadow, the hill and the shore,
They sing no more by the glimmer of the moon,
On the bench by that old cabin door.
The day goes by like a shadow o'er the heart,
With sorrow where all was delight.
The time has come when the people have to part,
Then my old Kentucky home, good night.
The head must bow and the back will have to bend,
Wherever the poor folks may go
A few more days and the trouble will end,
In the field where sugar-canes may grow.- A few more days till we totter on the road,
Then my old Kentucky home, good night.
캔터키 옛집에 햇빛 비치어
여름날 검둥이 시절
저 새는 긴 날을 노래부를 때
옥수수는 벌써 익었다
마루를 구르며 노는 어린 것
세상을 모르고 노나
어려운 시절이 닥쳐오리니
잘 쉬어라 켄터키 옛집
잘 쉬어라 쉬어
울지말고 쉬어
그리운 저 캔터키 옛집 위하여
머나먼 길 노래를 부르자- ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
- 켄터키 옛집
미국 펜실베이니아주 로렌스빌에서 출생한 포스터 Stephen Collins Foster (1826-1864)에 대하여는
본 블로그의 배경음악 감상의 "Jeanie With The Light Brown Hair /금발의 제니"에서와 생생 번역음악의 "Swanee River /멀고먼 스와니 강" 에서 이야기 한바있으므로 여기에서는 생략하고 다만 세월이 흘러도 언제나 가슴에 있는 미국 민요인 위의 노래에 대해서만 생각해 보기로 한다.
포스터가 이 노래를 지었을때 켄터키의 바즈타운에는그의 사촌형제의 집이 있었다. 그가 거기를 염두에 두면서 이 노래를 지었을지도 모른다. 다만, 그가 그 켄터키의 친척 집에 놀러갔었는지 확실히 기록되어 있는 것은 아니다. 그 집은 주의 기념관으로 지정되어 있다.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Beautiful music that I was impressed in teen ager days is not disappear from my heart and even shining more according to the time flows. Remembrance that we sung together with old friends under the trees at the playground or in the shadow of valley in those young days is wetting in the mind like as cold spring water sometimes.
What would be the comports for myself when we get tire in the pilgrim of life ? Those are the remembering old home where we had grown up together with brothers and sisters always. It is ruined home already but alive forever in my brain. Above song brings me the thoughts of such beautiful home town.
<Woon Hyang>
'★ Billy가 좋아하는 가곡' 카테고리의 다른 글
내 영혼 바람 되어 / A Thousand Winds / 私は千の風になって - 유엔젤 보이스 (0) | 2012.01.29 |
---|---|
눈 오는 날의 회상-임긍수 (0) | 2012.01.03 |
대한강군 - 이안삼 (0) | 2011.12.21 |
은발 Silver Threads Among The Gold (0) | 2011.12.09 |
산노을 - 유경환 시, 박판길 곡, 손순남 노래 (0) | 2011.10.30 |